dilluns, 28 / abril / 2008

Icatalanizer 0.4b2

De nou ja podem disfrutar d'una altra versió del Icatalanizer, que podem trobar Aqui.

Al enllaç de sobre podem trobar el manual i les instruccions per poder posar el nostre Iphone en la nostra llengua.

Un pas més per tindre el nostre mòbil en l’ idioma Català.

dimarts, 25 / desembre / 2007

iCatalanizer 0.3. L’Iphone cada dia més català!

Tot i que en Miquel ja us ha anunciat la nova versió del icatalanizer, m’agradaria explicar-vos més àmpliament les millores d’aquesta versió, també les seves carences (que alguna en queda…) i deixar clars quatre aspectes fundamentals sobre el programa.



EL PROGRAMA:

L’iCatalanizer funciona sense cap problema en Iphones i Ipods Touch amb la versió de firm 1.1.1. En aparells amb la versió 1.1.2 funciona bé, però potser no us traduirà tots els menús (sobretot d’aplicacions específiques d’aquesta versió i de tercers). NO FUNCIONA AMB LA 1.0.2. (Si pogués veure els interiors d’un Iphone amb aquesta versió, provaria de fer un tutorial de catalanització “manual”).

S’instal·la des de qualsevol programa SSH (Cyberduck al Mac, WinSCP a Windows) col·locant el programa a la carpeta /Applications de l’Iphone, o també des de l’Independence (Mac) o Ibrick (Win). EN QUALSEVOL CAS, ASSEGUREU-VOS QUE TANT LA CARPETA COM EL PROGRAMA TENEN ELS PERMISOS ADEQUATS (755).

MILLORES DE LA VERSIÓ:

1) Les dates textuals a qualsevol aplicació de l’Iphone o Itouch apareixen ja en català (Gràcies al Carles i també al Miquel)






2) S’ha canviat el concepte “Text” als SMS per “Missatge” (segons els suggeriments d’alguns usuaris). Teniu raó. Crec que és més adequat.

3) S’ha canviat la zona horària “Madrid, Espanya”, per “Barcelona, Catalunya”. Per activar-la, cal afegir-la de nou al Rellotge Internacional.



4) S’han solucionat algunes errades ortogràfiques i de tecleig.

CARENCES:

1) Com podeu veure a la imatge de dalt, el teclat segueix apareixent en castellà.

2) No tradueix la paraula Carrier (operadora)

3) A la pantalla de benvinguda, la data apareix estranyament d’aquesta forma “dilluns 24 de desembre de”. Curiosament, a l’original en anglès o en castellà, l’any no apareix. En català sembla que vulgui aparèixer, però es queda a la preposició “de”… ???

4) Segur que queden algunes errades ortogràfiques per corregir, o paraules que -segons el vostre punt de vista- es podrien traduir d’una altra forma. Reporteu qualsevol d’aquestes coses i les aniré arreglant.

Bé, nois i noies… gaudiu de la nova versió i ajudeu a “afinar” el programa!

diumenge, 16 / desembre / 2007

L'IPHONE EN CATALÀ? JA ÉS UNA REALITAT!

Amb el programa iCatalanizer 0.2

Jordi Gómez (espitgn)

A partir del programa iEspañolizer i gràcies a la col·laboració inestimable del seu creador, MrSiir, tots els que volíem tenir la nostra “joieta” parlant en català ja ho podem fer de forma fàcil i automàtica!

Antecedents

A partir d'un post publicat a esferaiphone, on s'explicava com traduir gairebé qualsevol menú de l'iphone de forma manual (és a dir, instal·lant-los un a un des de qualsevol programa SSH), em vaig posar a traduir-los un per un. Us asseguro que és una feinada, però el resultat bé s'ho valia.

Tot i això, encara m'esperava la feixuga tasca d'anar introduint els arxius un a un amb el Cyberduck. Vaig pensar que si hi hagués un programa que automatitzés aquesta tasca, tothom amb nocions mínimes (i paciència mínima...) podria tenir-lo fàcilment al seu Iphone.

Em poso en contacte amb MrSiir, l'autor del programa iEspañolizer i ens posem a treballar conjuntament per aconseguir l'iCatalanizer, programa de traducció de l'Iphone al català a partir del seu “germà gran” (gran perquè és més vell, eh? ;)).

El programa:

Atenció: el programa funciona perfectament amb la versió de firm 1.1.1. MrSiir assegura al seu blog que també funciona amb la 1.1.2. No sé si funciona amb altres versions de firm anteriors. Si ho voleu provar, feu-ho sota la vostra única responsabilitat i expliqueu-nos l'experiència.


Podeu baixar-vos-el a la pàgina de MrSiir: http://siirlabs.es Descomprimiu l'arxiu .tar i tindreu l'arxiu executable. Noticia directa: AQUÍ

Com s'instal·la:

Mitjançant el independence. Pestanya customize. Obrir la carpeta Applications, User, pitjar el botó Add i buscar a l'ordinador el programa.

Amb qualsevol programa SSH (Cyberduck al mac, WinSCP a Windows). Entrant a /Applications i posant el programa dins d'aquesta carpeta.

En ambdós mètodes, assegureu-vos que tant la carpeta com els arxius tenen els permisos adequats (755). Si no, no funcionarà.

Com s'executa:

Polsant sobre l'icona “iCatalanizer”, escollint l'opció “Catalanitzar l'Iphone”. Un cop s'hagi reiniciat el telèfon, ja el tindreu en català!

Ítems que no es tradueixen:

Qualsevol data a qualsevol programa que estigui escrita en lletres (per exemple: “Martes, 3 de Agosto”). La raó és que el procès d'espanyolització es va fer a partir d'un ipod touch que tenia l'idioma espanyol. Com els nostres amiguets d'Apple ignoren l'existència de la nostra llengua, no disposem dels arxius interns en català. Si algun expert informàtic i en l'iphone (que no és el meu cas) en sap la manera, que ajudi a catalanitzar-lo al 100%

No hi ha manera de traduir l'ítem “Carrier” a “Operador”. Tot i això, aquest és un problema molt menor.

Què més podem fer?

Donar-li a aquest programa la màxima difusió, i aconseguir que als Països Catalans, el màxim nombre d'Iphones possibles parlin la nostra llengua.

Reportar els errors gramaticals, ortogràfics, d'estil... que cregueu que pugui tenir l'actual traducció. Tot i que he intentat documentar-me al màxim, no sóc filòleg ni enginyer informàtic.

Els més savis i agoserats, investigant la possible forma de traduir els noms dels dies de la setmana i delsmesos.

Res més, amics. Gaudiu del vostre Iphone en català!!

Algunes captures:



dimarts, 16 / octubre / 2007

Projecte d’Iphone en Català

Hem obert aquest bloc per fer el projecte del telèfon d’Apple que estigui en la nostra llengua, el telèfon encara no esta a la nostra terra i de moment es te que comprar a fora (per exemple: USA). Per la gent que ja en pugui gaudir d’un magnífic Iphone doncs intentarem fer que pugui estar en la seva llengua en els pròxims dies. Per això des de el Bloc demanem ajuda a gent que estigui interessada en aquest projecte i no tinguem que portar el telèfon en un altre idioma que no es el nostre.

Si vols contactar amb nosaltres fes-ho a traves dels comentaris.




Imatges cedides per:
CatBloc.Cat